• 行业解决方案

    正心诚意 切磋琢磨

    首页 > 行业解决方案 > 游戏行业

    方案和案例:

    游戏行业的翻译需求

    游戏翻译对译员要求高

    游戏翻译不仅需要译员具有较高的外语水平,还需要他们掌握和游戏内容相关的专业知识,更要求用游戏玩家的语言,增强用户的代入感。


    游戏翻译需要经验

    游戏翻译一般是看不到连续的文章,缺少语境、场景、逻辑。翻译需要和游戏程序开发保持紧密联系,在只有看到碎片化的文本情况下,用最适合的翻译方式进行翻译。


    多语种、高时效性需求对供应商项目管理能力和资源管理能力要求高

    供应商需要具备稳定的资源管理体系,能对译员进行必要的考核、管理和及时补充,同时也要有丰富的多语种项目管理经验,保证项目的持续稳定进行。

    唐能翻译服务此行业的关键词

    游戏翻译,游戏本地化,游戏配音,舞台剧听译,舞台剧翻译,舞台剧字幕,游戏界面翻译,游戏界面本地化,国际电竞赛事口译,游戏歌词翻译

    唐能翻译的解决方案

    查看具体案例应用
    在线下单
    需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
    400-693-1088
    也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
    微信客服
    返回顶部
    Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
    孙红雷演过的电影